標題:

我要查下面幾首唐詩的語譯

發問:

太上隱者 答人 拜託了

最佳解答:

苹苹 您好 圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/blog/rte/smiley_4.gif 答人 這首詩的作者為太上隱者 隱者居終南,自稱太上隱者,不知姓氏壽年,人見而間爲問,故答以詩。 原文 偶來松樹下, 高枕石頭眠。山中無曆日, 寒盡不知年。 語譯 簡單版 我偶然來到松樹下,覺得倦了,便枕著石頭睡了一覺。 山中沒有記載年月的日曆,寒冬過了,也不知現在是何年何月。 詳細版 有一天,我偶然來到這棵老松下,覺得這裡的環境非常幽雅清靜,就在這住下來,每天過著簡樸、自在的日子,在山中到處遊賞,累了就躺下來,枕著石頭睡一覺。在這深山裡,很少有人來到,身邊也沒有可以計算年月日的曆書,只知道我在這裡過了一個又一個冬天,究竟過了幾個冬天也記不清楚了。 賞析 如果說陶淵明身居魏晉,慨想羲皇,主要是出於對現實的不滿;那麽,唐人向往那據說是恬淡無爲的太古時代,則多帶浪漫的意味。唐時道教流行,此詩作者大約是其皈依者。據《古今詩話》載,這位隱者的來歷爲人所不知,曾有好事者當面打聽他的姓名,他也不答,卻寫下這首詩。首聯「偶來松樹下,高枕石頭眠」,這與其說是「答人」,毋寧說是有點象傳神的自題小像。「偶來」,其行蹤顯得多麽自由無羈,不可追躡。「高枕」,則見其恬淡無憂。「松樹」、「石頭」,設物佈景簡樸,卻富於深山情趣。 在這「別有天地非人間」的山中,如同生活在想象中的遠古社會,「雖無紀曆志,四時自成歲。」(陶淵明《桃花源詩》)「寒盡」二字,就含四時成歲之意。而且它還進了一步,雖知「寒盡」歲暮,卻又「不知年「」。這裏當含有兩層意思:一層是從「無曆日」演繹而來,意即「不解數甲子」(唐人詩句:「山僧不解數甲子,一葉落知天下秋。」);二層是不知今是何世之意,猶《桃花源記》的「不知有漢,無論魏晉」。可見詩中人不但在空間上獨來獨往,在時間上也是無拘無礙的。到這裏,「太上隱者」的形象完成了,且有呼之欲出之感。 「五絕無閑字易,有餘味難。」(劉熙載《藝概》)此詩字字無虛設,語語古淡,無用力痕迹;其妙處尤在含意豐茸,令人神遠。李太白《山中答俗人問》寫問而不答,不答而答,表情已覺高逸。此詩則連問答字面俱無,旁若無人,卻又是一篇絕妙的「答俗人問」。只不過其回答方式更爲活潑無礙,更爲得意忘言,令人有「羚羊挂角,無迹可求」之感。

其他解答佳音英語翻譯社台北>高點補習班:

答人 <太上隱者> 偶來松樹下,高枕石頭眠。 山中無曆日,寒盡不知年。 詩意: 偶然地,我來到松樹下,走累了,便枕著石頭,安然的在樹下睡覺。 在山中,因為沒有曆書,也就無法推算日期。雖然寒氣逼人的冬天已經過去,我仍然不知道現在是何年何月何日呢!7E44C6ECED729C53
arrow
arrow

    李子軒現孰紉坪摹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()